今、使訳通ずるところは三十国 その(倭の)北岸、狗邪韓国に到る 使駅、漢に通ずるは三十許国 その西北界、狗邪韓国を去ること七千余里 後漢書は狗邪韓国を倭領に加えたため、国数が増え、許(
漢書 班固 訳 朱買臣- もぐたろう今回は、弥生時代のお話で登場する『漢書かんしょ』地理志ちりしについてわかりやすく丁寧に解説していくよ。 現代語訳 すると 「楽浪郡に倭人がいて、倭人の国は百国立国会図書館オンライン National Diet Library Online
漢書 班固 訳 朱買臣のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「漢書 班固 訳 朱買臣」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
凡例 文中の〔 〕は訳者による補語、( )は訳者の注釈、1、2は注を示す。番号を選択すれば注が開く。 文中の は董仲舒傳 蓋聞五帝三王之道,改制作樂而天下洽和,百王同之。 當虞氏之樂莫盛於韶,於周莫盛於勺。 聖王已沒,鐘鼓筦絃之聲未衰,而大道微缺,陵夷至虖桀紂之行,王道大壞矣。 夫五百年之間,守
Incoming Term: 漢書 訳, 漢書 訳 知恵袋, 漢書 班固 訳, 漢書 班固 訳 朱買臣,
0 件のコメント:
コメントを投稿